Bacalah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang menciptakan, | اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ | 1 |
Dia telah menciptakan manusia dari segumpal darah. | خَلَقَ الإنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ | 2 |
Bacalah, dan Tuhanmulah Yang Maha Pemurah, | اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأكْرَمُ | 3 |
Yang mengajar (manusia) dengan perantaraan kalam. | الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ | 4 |
Dia mengajarkan kepada manusia apa yang tidak diketahuinya. | عَلَّمَ الإنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ | 5 |
Ketahuilah! Sesungguhnya manusia benar-benar melampaui batas, | كَلا إِنَّ الإنْسَانَ لَيَطْغَى | 6 |
karena dia melihat dirinya serba cukup. | أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَى | 7 |
Sesungguhnya hanya kepada Tuhanmulah kembali (mu). | إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى | 8 |
Bagaimana pendapatmu tentang orang yang melarang, | أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى | 9 |
seorang hamba ketika dia mengerjakan salat, | عَبْدًا إِذَا صَلَّى | 10 |
bagaimana pendapatmu jika orang yang melarang itu berada di atas kebenaran, | أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَى | 11 |
atau dia menyuruh bertakwa (kepada Allah)? | أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى | 12 |
Bagaimana pendapatmu jika orang yang melarang itu mendustakan dan berpaling? | أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى | 13 |
Tidakkah dia mengetahui bahwa sesungguhnya Allah melihat segala perbuatannya? | أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى | 14 |
Ketahuilah, sungguh jika dia tidak berhenti (berbuat demikian) niscaya Kami tarik ubun-ubunnya, | كَلا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ | 15 |
(yaitu) ubun-ubun orang yang mendustakan lagi durhaka. | نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ | 16 |
Maka biarlah dia memanggil golongannya (untuk menolongnya), | فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ | 17 |
kelak Kami akan memanggil malaikat Zabaniyah, | سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ | 18 |
sekali-kali jangan, janganlah kamu patuh kepadanya; dan sujudlah dan dekatkanlah (dirimu kepada Tuhan), | كَلا لا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ | 19 |